トップ

寒い!
by 札幌窓辺のねこ
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
本日のStéphane☆【昔のポルトガルの記事;その②】。
d0032633_3515325.jpg何と言っても夏はシーズン・オフだし、
オリンピックやらサッカーやらF1やら自分のゴタゴタやらで忙しく、
つい疎遠になりがちだった。
時々ASで情報をチェックするのが関の山・・・。
だがCOIも間近だし、自宅療養中の今、
片付けるには良いチャンス!
※①はコチラ



Turim'2006: Luso-suíço conquista prata
STEPHANE LAMBIEL PERDE PARA RUSSO NA PATINAGEM ARTÍSTICA
ポルトガル系スイス人、銀メダルを勝ち取る---フィギュア・スケートのステファン・ランビエル、ロシア人に敗れる
Autor: JOANA LOPES DE FREITAS
Data: Sexta-feira, 17 Fevereiro de 2006 - 01:01
Jornal Record(ポルトガルのメジャー・スポーツ紙)

O luso-suíço Stephane Lambiel, filho de mãe portuguesa, conquistou ontem, nos Jogos Olímpicos de Inverno, em Turim, a medalha de prata na patinagem artística.
Com apenas 20 anos, este adepto confesso do Benfica colecciona assim mais um excelente resultado, depois de se ter sagrado campeão mundial em 2005 e ainda vice-campeão europeu. Recorde-se que em Salt Lake City, há quatro anos, o luso-descendente havia sido apenas 15º.

今日、ポルトガル人を母に持つスイス人、ステファン・ランビエルがトリノ冬季オリンピックのフィギュア・スケートで銀メダルを勝ち取った。
弱冠20歳にして既に2005年の世界チャンピオン、欧州選手権2位という座にありながら尚、
このベンフィカ・サポーターはそれ以上の輝かしい結果を求めて、そして得た。
因みに前回、4年前のソルト・レイク・シティではこのポルトガルの子孫は15位だった。
Mas a prova não correu da forma que Lambiel aspiraria. Ainda que fosse complicado chegar ao ouro, depois da exibição de Yevgeny Plushenko, o patinador acabou por cair durante o programa – penalizado com 1 ponto –, e sofreu até final para saber se iria subir ao pódio.

しかし、競技はランビエルが望んだ様に進んだ訳ではない。
エフゲニー・プルシェンコの演技の後ではまず金メダルの望みは薄かったにせよ、
何と彼はプログラムの最中に転んでしまったのだった----転倒は1ポイントの減点だ---
スケーターは果たして自分が表彰台に上れるのかどうか、最後まで気を揉んだのだった。
Lágrimas----
Subiu, e foi, sem dúvida, o patinador que menos conseguiu esconder as emoções. Chorou de alegria e presenteou a Suíça com uma medalha olímpica na patinagem artística, algo que não acontecia há 58 anos.

涙----表彰台に辿り着くと、スケーターはどうしても感情を抑える事ができなかった。喜びの涙を堪える事ができなかった。
フィギュア・スケートでスイスにオリンピックのメダルが齎されたのは、58年ぶりの事だった。
Lambiel, que veio de uma lesão grave (rotura de ligamentos), terminou a sua participação (programa livre) com um total de 231,21, depois de no programa curto ter alcançado a nota 79,04. Orgulhosas deverão ter ficado, certamente, a mãe Fernanda e a irmã Sílvia, presentes no pavilhão.
Plushenko foi ouro ao terminar com um total de 258,33, e conquistou a única medalha que lhe faltava no currículo.

ランビエルは実は深刻な怪我(靭帯損傷)を負ったばかりだった。
ショート・プログラム79.04点にフリー・プログラムの点を加算、総得点は231.21点に終った。
(プルシェンコにはかなり離されたとはいうものの)パヴィリオンに来ていた母フェルナンダと姉シルヴィアは誇らしく思ったに違いない。
258.33という高得点を叩き出したプルシェンコは今回、彼の履歴に唯一欠けていたオリンピックでの金メダルを遂に勝ち取ったのだった。

2010年ヴァンクーヴァーの記事では
“ランビエルは今回、彼の履歴に唯一欠けていたオリンピックでの金メダルを遂に勝ち取ったのだった”と書かれると良いのだが。
あ。
そう書かれる為には欧州選手権でも優勝して貰わないと!
ともあれそろそろシーズン・イン、頑張って欲しいものだ。
それにしても葡語、久しぶり・・・。
入院前のイヴェントに葡語の先生がいらしていて、
“忘れてしまったでしょ?”とか言われてしまったからな・・・・008.gif
たまには勉強しなくては・・・・042.gif

既にASに於ける古い話だが。
“8月の終りにはヴァカンス”と彼の公式にあったが、
その通り、スイスに帰国していた模様。
帰って何をしていたかと言うと、
Elite Model Look'08に参加したり、
Sarah Meierの衣装デザイナーに会ったり(伊語の訳もやってみたかった!)
怪我のケアしたり、
Martignyで観劇したりしていた?
で、今現在はCOI来日準備真っ最中といった所なのだろう。
[PR]
by micak | 2008-09-10 03:59 | Stéphane Lambiel
<< 巨大胡瓜。 Tim&Rafa。 >>


Remarque!

★メインサイト、
Mica's Websiteはこちら!


UNICEF for Children;
Unite against AIDS Campaign

チームマイナス6%に参加しましょう!






Villarreal C.F.
Arsenal
Kimi
Stéphane
最新のトラックバック
三月の雨/三月の水
from オン・ザ・農道。
ブログ消滅!?ココログ終..
from ココログ終了のお知らせ!?
「宮廷画家ゴヤは見た」(..
from シネマ・ワンダーランド
冬の旅行
from 冬の旅行
開花する・・・・?
from Mot, Palavra, ..
ブログパーツ
  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。
ライフログ
カテゴリ
タグ
(104)
(85)
(85)
(67)
(60)
(45)
(42)
(41)
(35)
(34)
(33)
(28)
(27)
(25)
(23)
(18)
(17)
(14)
(12)
(11)
以前の記事
フォロー中のブログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧